第十一章复杂
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“而晴朗的周六那天,一大早我就会站在你家的门阶上。”
“呃,如果一辆不请自来的沃尔沃停在车道上,对查理的情形不会有任何帮助的。”现在他的笑容谦逊起来:“我没打算开车过去。”
“怎么——”他打断了我的话。
“不必担心这个,我会在那儿的,不会开车来的。”我丢下了这个话题。我有一个更重要的问题要问。
“这就是那个下次吗?”我意味深长地问道。
他皱起眉:“我猜它是下次。”我维持着彬彬有礼的表情,等待着。
他把车停了下来。我惊讶地抬起头——当然,我们已经到查理家了,正停在那辆卡车后面。如果我一心只留意着何时结束的话,和他一起坐车会更容易些。当我回头看向他时,他正注视着我,用眼神衡量着我。
“你还是想要知道为什么你不能去看我狩猎吗?”他一本正经地说着,但我想我看到他眼里有一丝打趣的痕迹。
“好吧,”我澄清道。
“我最好奇的是你的反应。”
“我吓着你了?”没错,他眼里的打趣显而易见。
“没有。”我撒谎道。他没买我的账。
“我为吓着你而道歉。”他固执地维持着一抹浅笑,但随后,所有嘲的迹象都消失了。
“那确实是想到你在那里…在我们打猎时的反应。”他的下颚一紧。
“那会很糟吗?”他从咬紧的牙里挤出几个字。
“极其糟糕”
“因为…?”他深了一口气,向挡风玻璃外看去,注视着那片涌动着的浓云,它似乎要
下来了,几近伸手可及。
“当我们狩猎的时候,”他极慢地,很不情愿地说道。
“我们会凭自己的觉行事…几乎不受自己的意志控制,尤其依赖于我们的嗅觉。如果在我那样失控的时候,你在我周围的任何地方…”他摇了摇头,依然忧郁地注视着那片厚重的云层。
我意志坚定地控制着自己的表情,希望他的眼神能紧接着掠过来,鉴定我的反应。我的脸没有任何信息。
但是我们的眼睛僵持着,而沉默加剧了——而且改变了。今天下午我觉到的摇曳不定的电
开始掌控了气氛,而他毫不松懈地凝视着我的眼睛。直到我的头开始发晕,我才意识到自己没在呼
。当我晕乎乎地深
了一口气,打破了沉默时,他闭上了眼睛。
“贝拉,我想你现在应该进屋去了。”他低沉的声音沙哑着,他又开始看那些云了。
我打开门,一阵极寒的冷风涌进车里,让我的脑子清醒起来。我生怕自己会在这种头晕眼花的状态中被绊倒,于是小心翼翼地走出车外,头也不回地关上了身后的门。电动车窗降下来的呼呼声让我回过身去。
“哦,贝拉?”他在我后面喊着,他的声音更平和些了。他向打开的车窗倚过来,上挂着一抹浅笑。
“怎么了?”
“明天轮到我了。”
“轮到你什么?”他笑得更开怀了,出闪闪发亮的皓齿:“提问。”然后他走了,车子加速开进了街道,消失在拐角处,而我还没来得及理清自己的思绪。我微笑着,向屋子走去。这表明他计划明天和我见面,如果没有意外的话。
和往常一样,这天晚上德华在我的梦里担纲主演。但是,我潜意识里的气候改变了,那里颤栗着闪过掌控了整个下午的电
,而我不得安宁地辗转反侧,夜里醒来了很多次。直到凌晨的那几个小时我才最终
疲力竭地陷入了无梦的睡眠。
当我醒来的时候,我依然很疲倦,但也很心急。我穿上一件棕的高领
衣,还有那条不可避免的牛仔
。当我白
做梦地幻想着低
细肩带上衣和热
时,我不由得叹了口气。早餐和往常一样,平静祥和得如我所愿。查理给自己煎了份
蛋,我吃了一碗麦片粥。我怀疑他是否已经忘了这周六的事。当他站起来,把盘子拿去水池的时候,他回答了我没说出口的疑问。
“关于这周六…”他开口了,一边说着一边穿过厨房,打开水龙头。